home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 August / chip-cd_2003_08.zip / 08 / Wersje pelne / AIDA32 3.70 / aida32ee_370.exe / {app} / gl.lng < prev    next >
Text File  |  2003-06-26  |  79KB  |  1,899 lines

  1. // Arquivo de lingua galega para AIDA32
  2. // Traducido por: XosΘ Ant≤n Vicente Rodrφguez(antonvicente@navegalia.com) http://www.iespana.es/engalego
  3. // Ultima actualizaci≤n: Jun 19, 2003  [[[ Modified by Tamas Miklos ]]]
  4.  
  5. //
  6. //
  7. //
  8.  
  9. // application menus
  10. &File=&Arquivo
  11. &View=&Ver
  12. &Report=&Informe
  13. &Audit=&Auditorφa
  14. Ser&ver=Ser&vidor
  15. &Client=&Cliente
  16. &Information=I&nformaci≤n
  17. &License=&Licencia
  18. &Plugin=&Plugin
  19. &Web=&Web
  20. &Help=Axu&da
  21.  
  22. // application menuitems
  23. Connect to %s &Server=Conexi≤n ≤ ser&vidor %s
  24. &Accept Incoming Connections=&Aceptar as conexi≤ns entrantes
  25. &Ignore Incoming Connections=&Rexeitar as conexi≤ns entrantes
  26. &Preferences=&Preferencias
  27. E&xit=&Saφr
  28.  
  29. &Search=&Buscar
  30. Large &Icons=&Iconos grandes
  31. &Small Icons=I&conos pequenos
  32. &List=&Lista
  33. &Details=&Detalles
  34.  
  35. &Report Wizard=&Asistente de Informes
  36. R&eport Wizard Pro/Lite=A&sistente de informes Pro/Lite
  37. Qu&ick Report=Informe &rßpido
  38. All pages=T≤dalas pßxinas
  39. menu=men·
  40. &NetReport Wizard=As&istente de informe de Rede
  41.  
  42. &Add %s Report Files=&Engadir informes %s
  43. A&dd %s Report Files=Enga&dir informes %s
  44. Add %s Reports from Data&base=Engadir informes %s dende unha &Base de datos
  45. &Statistics Details=Detalles de &estatφsticas
  46. &Join Lines=&Reagrupar estas li±as
  47. D&elete Section=&Suprimir a selecci≤n
  48.  
  49. Client &Information=Informaci≤n sobre o &cliente
  50. &Message to Client=&Mensaxe ≤ cliente
  51. &View Log=M&ostrar informe diario
  52. &Disconnect=&Desconectarse
  53.  
  54. Server &Information=&Informaci≤n sobre o servidor
  55. &Message to Server=&Mensaxe ≤ servidor
  56. &Browse Files=&Buscar arquivos
  57. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  58. &Full Size=&100%%
  59. &Half Size=&50%%
  60. Q&uarter Size=&25%%
  61. &Operations=&Operaci≤ns
  62. R&un Program=I&niciar o programa
  63. &Close %s Server=&Desconectarse do servidor %s
  64. &Turn Off=&Apagar
  65. &Restart=&Reiniciar
  66. &Log Off=&Desconectarse
  67.  
  68. &Author=&Autor
  69. &Partners=&Coautores
  70. &Thanks=Agra&decementos
  71. &Info Database Status=Estado da &Base de Datos
  72. &What's New=&Novedades
  73.  
  74. &Registration=&Rexistro
  75.  
  76. &Homepage=&Sitio Web en Internet
  77. %s &Community (International)=&Comunidade %s (Internacional)
  78. %s &Forum (Hungarian)=&Foro %s (H·ngaro)
  79.  
  80. &Contact=&Contactar co autor
  81. &About=&Acerca de...
  82.  
  83. Preferences=Preferencias
  84. Add %s Report Files=Engadir informes %s
  85. Invitation=Invitaci≤n
  86. License Agreement=Licencia
  87. Registration=Rexistro
  88. About The Author=Acerca do autor
  89. Partners=Coautores
  90. Thanks Fly To The Following People=Agradecementos especiais ßs seguintes persoas:
  91. What's New=Novedades
  92.  
  93. // client & server
  94. Connect to %s Server=Conexi≤n ≤ servidor %s
  95. Connect to a &single server=Conexi≤n a un &s≤ servidor
  96. Address:=Direcci≤n:
  97. Scan local area &network for servers=Buscar servidores na &Rede local
  98. Network:=Rede:
  99. Connection Established=Conexi≤n establecida
  100. Client Connected=Cliente conectado
  101. Connection Refused=Conexi≤n rexeitada
  102. Client Information=Informaci≤n sobre o cliente
  103. Client Version=Versi≤n do cliente
  104. Message to Client=Mensaxe ao cliente
  105. Server Information=Informaci≤n sobre o servidor
  106. Server Version=Versi≤n do servidor
  107. Message to Server=Mensaxe ao servidor
  108. Please enter command line=Por favor, introduza a li±a de comando
  109. Incoming Message=Mensaxe entrante
  110. To:=A:
  111. From:=De:
  112. &Send=&Enviar
  113. &Reply=&Respostar
  114. Run Program=Iniciar un programa
  115. Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto
  116. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  117. Remote Program Launch=Iniciar programa remoto
  118. Remote Server Shutdown=Deter servidor remoto
  119. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  120. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  121. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  122. Server is busy. Please try again later=O servidor estß ocupado. Por favor, intΘnteo mßis tarde
  123. Connection Type=Tipo de conexi≤n
  124. Simple=Simple
  125. Command=Comando
  126. Server Log=Informe do servidor
  127. C&lear=&Borrar
  128.  
  129. // neteye
  130. Address=Direcci≤n
  131. Pending=En curso
  132. Busy=Ocupado
  133. OS=Sistema Operativo
  134. Idle Time=Inactivo
  135. Mem. Total=Memoria total
  136. Mem. Free=Memoria libre
  137. Disk Total=Espacio total en disco
  138. Disk Free=Espacio libre en disco
  139. Active Window=Fiestra activa
  140. Screen Shot=Captura de pantalla
  141. Save Screen Shot=Gardar captura de pantalla
  142. JPEG files=Arquivos JPEG
  143. Save &As=&Gardar como..
  144. Date Modified=Data da ·ltima modificaci≤n
  145. Browse=Buscar
  146.  
  147. // netreport
  148. &New=&Novo
  149. N&ew=N&ovo
  150. &Delete=B&orrar
  151. &Select All=S&eleccionar todo
  152. &Clear All=&Borrar &todo
  153. Command sent=Comando enviado
  154. Welcome to the NetReport wizard=Benvido ≤ asistente de Rede
  155. This wizard will help you to create a report of remote computers.=Este asistente axudaralle a crear un informe de ordenadores remotos
  156. &Automatically generate statistics of remote computers=&Xerar automßticamente estatφsticas de ordenadores remotos
  157. Remote computers=Ordenadores remotos
  158. Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolla os ordenadores dos que queira informarse:
  159. Report output=Salida del informe
  160. Please choose a report output method:=Por favor, elixa o mΘtodo de saφda do informe:
  161. Save to &file=Nun a&rquivo
  162. &Submit in e-mail=N&un e-mail
  163. Please choose a commonly accessible network path=Por favor, elixa unha ruta de Rede fßcilmente accesible
  164. and set the file name to: STAT_$HOSTNAME=e po±a o nome do arquivo como: STAT_$HOSTNAME
  165.  
  166. // database status
  167. Info Database Status=Informe do estado da Base de datos
  168. Motherboards=Placa base
  169. Hard Disk Drives=Discos duros
  170. Optical Drives=Discos ≤pticos
  171. Video Adapters=Tarxetas grßficas
  172. Monitors=Monitores
  173.  
  174. // hints
  175. Double-click to open file properties window=Dobre clic para ver as propiedades do arquivo
  176. Double-click to browse share=Dobre clic para ver a distribuci≤n de Rede
  177. Double-click to modify user/group settings=Doble click para modificar la configuraci≤n de usuario/grupo
  178. Double-click to open display properties window=Dobre clic para acceder ßs Propiedades de Pantalla
  179. Double-click to open multimedia properties window=Dobre clic para acceder ßs Propiedades multimedia
  180. Double-click to open game controller properties window=dobre clic para acceder ßs propiedades de controladores de xogos
  181. Double-click to open network connections window=Dobre clic para acceder ß configuraci≤n das propiedades de Rede
  182. Double-click to run DirectX Diagnostics=Dobre click para iniciar os diagn≤sticos DirectX
  183. Double-click to open printers window=Dobre clic para acceder ß configuraci≤n de impresoras
  184. Double-click to modify task properties=Dobre clic para configurar as propiedades de tarefas
  185. Double-click to uninstall program=Dobre clic para desinstalar o programa
  186. Double-click to launch Control Panel applet=Dobre clic para iniciar o Panel de Control
  187. Double-click to empty recycle bin=Dobre clic para valeirar a Papeleira de Reciclaxe
  188. Double-click to edit system file=Dobre clic para editar arquivos de sistema
  189. Double-click to browse folder=Dobre clic para explorar carpetas
  190. Double-click to open event properties window=Dobre clic para acceder ßs propiedades de eventos
  191. Double-click to open ODBC properties window=Dobre clic para acceder ß configuraci≤n ODBC
  192. Double-click to open statistics details window=Dobre clic para obter o detalle das estatφsticas
  193. Double-click to browse URL=Dobre clic para acceder ß URL
  194.  
  195. // init
  196. Loading Icons=Cargando iconos
  197. Loading Driver=Cargando controladores
  198. Loading Data=Cargando datos
  199. Reading MSR Data=Lectura do MSR
  200. Loading BIOS Content=Cargando contido da BIOS
  201. Scanning SMART Devices=Analizando perifΘricos SMART
  202. Scanning Windows Devices=Analizando perifΘricos Windows
  203. Scanning PCI Devices=Analizando perifΘricos PCI
  204. Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do procesador
  205.  
  206. // NetUpdate
  207. This program will be restarted to complete the update=O programa debe ser reiniciado para completar a actualizaci≤n
  208. NetUpdate is finished=NetUpdate rematou
  209. Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate
  210. This software is up to date=Este programa estß actualizado
  211. Cannot complete the update=A actualizaci≤n non puido completarse
  212. %d KB downloaded=%d Kb. descargados
  213. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  214. Connecting to the Internet=Conectando a Internet
  215. Starting Internet download session=Iniciando a descarga dende Internet
  216. Connecting to NetUpdate server=Conectando ≤ servidor NetUpdate
  217. Downloading NetUpdate information=Descargando informaci≤n NetUpdate
  218. Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate
  219. No variants found=Ningunha variante atopada
  220. New version of %s found=Atopouse unha nova versi≤n de %s
  221. Do you want to upgrade to it=┐Desexa actualizarse a esta versi≤n?
  222. Question=Pregunta
  223. Ready to update=Listo para actualizar
  224. old=antigo
  225. new=novo
  226. Variant=Variante
  227. Local Folder=Cartafol local
  228. bytes/s=bits/seg
  229. KB/s=Kb/seg
  230. MB/s=Mb/seg
  231. MPixel/s=MPixel/s
  232. MTexel/s=MTexel/s
  233. Mbit/s=Mbit/s
  234. Software Update=Programa actualizado
  235. Downloading %s=%s Descargando
  236. Update Description=Descripci≤n da actualizaci≤n
  237. Update Comment=Comentario asociado ß actualizaci≤n
  238. Update Type=Tipo de actualizaci≤n
  239. Product Description=Descripci≤n do producto
  240. Product Copyright=Copyright do producto
  241. Product Comment=Comentario asociado ≤ producto
  242. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤n de proba. S≤ para usos de test
  243. Beta release=Versi≤n beta
  244. Final release=Versi≤n final
  245.  
  246. // report wizard
  247. Report wizard=Asistente de informes
  248. Report wizard Pro/Lite=Asistente de informes Pro/Lite
  249. NetReport wizard=Asistente de informes de Rede
  250. Quick Report=Informe rßpido
  251. Command-line=Li±a de comandos
  252. &Back=&Atrßs
  253. &Next=&Seguinte
  254. Cancel=Cancelar
  255. &Load=&Abrir
  256. &Save=&Gardar
  257. &Finish=&Rematar
  258. Welcome to the Report wizard=Benvido ≤ asistente de informes
  259. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente axudaralle a crear un informe sobre o seu ordenador.
  260. Please try to minimize the information you choose to=Por favor, reduza o n·mero de informaci≤ns que Ud. desexe 
  261. include in the report, to avoid generating huge reports.=incluir no informe a fin de que o seu tama±o non sexa enorme.
  262. You can help the development by sending report files of=Ud. pode axudar a mellorar o programa enviando
  263. various computers to the author:=os informes de diversos ordenadores ≤ autor:
  264. To make sure you don't include personal or confidential=Para asegurarse de non incluir informaci≤ns
  265. information in the reports sent to the author, choose the=personais ou confidenciales no informe enviado ≤ autor,
  266. profile called "Hardware-related pages".=elixa o perfil ½ Pßxinas relativas ≤ Hardware ╗.
  267. Report Profiles=Perfil do informe
  268. Please choose a desired report layout profile:=Por favor, elixa o perfil que desexe para o informe:
  269. &All pages=&T≤dalas pßxinas
  270. Sys&tem Summary only=S≤ &resume do Sistema
  271. &Hardware-related pages=Pßxinas relativas ≤ &Hardware
  272. &Software-related pages=Pßxi&nas relativas ≤s programas
  273. B&enchmark pages=Pßxinas de &avaliaci≤n do rendemento
  274. Pages required for a&udit=Pßxinas precisas para a a&uditorφa
  275. &Custom selection=Sele&cci≤n personalizada
  276. &Load from file:=A&brir:
  277. Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado
  278. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione as pßxinas que desexa incluir no informe:
  279. Report format=Formato do informe
  280. Please choose a desired report format:=Por favor, elixa o formato desexado para o informe:
  281. Plain &Text=Formato de &texto simple
  282. Submit Report=Enviar o informe
  283. Report saved to '%s'=Informe gardado en '%s'
  284. Processing=Procesando
  285. Done=Rematado
  286. Error=Erro
  287. Generating report=Xenerando informe
  288. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML 
  289. Generating MHTML code=Xenerando c≤digo MHTML
  290. Removing MHTML temp files=Suprimindo arquivos MHTML temporais
  291. %d of %d=%d de %d
  292. &Close=&Pechar
  293. &Registration Request=Solicitar &rexistro
  294. Opening report file '%s'=Abrindo informe '%s'
  295. Homepage=Sitio Web
  296. Report Type=Tipo de informe
  297. Generator=Xerador
  298. Date=Data
  299. Time=Hora
  300. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilinfros, %d cabezas, %d sectores por pista, %d bytes por sector
  301. Load Report Profile=Buscar perfil de informe
  302. Save Report Profile=Gardar perfil de informe
  303. %s report files=%s informe de arquivos
  304. %s archives=%s arquivos
  305. All files=T≤dolos arquivos
  306. Report files=Informe de arquivos
  307. Report of <%s>=Informe de <%s>
  308. Physical Drive=Disco fφsico
  309. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O informe foi gardado nunha base de datos. O informe de saφda non estß visible.
  310. Warning: Error occured during report generation process=ATENCION: produciuse un erro xerando o informe
  311. Save To File=Gardar nun arquivo
  312. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  313. Print Preview=Vista previa antes de imprimir
  314. Print=Imprimir
  315. Close=Pechar
  316.  
  317. // report wizard pro/lite
  318. &Report profile:=Pe&rfil de informe:
  319. Report &format:=&Formato de informe:
  320. &Custom:=&Personalizado:
  321.  
  322. // audit
  323. Audit List (Computer)=Lista de auditorφa (ordenador)
  324. Audit List (Component)=Lista de auditorφa (componente)
  325. Audit Statistics (Narrow)=Estatφsticas de auditorφa( resumido)
  326. Audit Statistics (Wide)=Estatφsticas de auditorφa (completo)
  327. &Edit=&Editar
  328. &Copy=&Copiar
  329. Copy &All=Copiar &todo
  330. Statistics Details=Detalles de estatφsticas
  331. Operating System Family=Familia do Sistema Operativo
  332. CPU Manufacturer=Fabricante do procesador
  333. CPU Count=N·mero de procesadores
  334. CPU Clock=Velocidade do reloxo do procesador
  335. CPU Type & Clock=Tipo e velocidade do reloxo do procesador
  336. System Memory Size=Cantidade de memoria RAM
  337. System Memory Type=Tipo de memoria RAM
  338. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de memoria RAM
  339. Local Disks Total Size=Tama±o total dos discos locais
  340. Local Disks Free Space=Espacio libre nos discos locais
  341. Local Disks Space Percent=Porcentaxe de espacio sobre os discos locais (%%)
  342. Disk Drives Count=N·mero de discos 
  343. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  344. Partition Size=Tama±o da partici≤n
  345. Partition Free Space=Espacio libre na partici≤n
  346. Partition Space Percent=Porcentaxe de espacio sobre a partici≤n (%%)
  347. Partitions Count=N·mero de partici≤ns
  348. Modem=Modem
  349. Primary IP Address=Direcci≤n IP principal
  350. Primary MAC Address=Direcci≤n MAC principal
  351. DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS
  352. DMI BIOS Version=Versi≤n da BIOS
  353. DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema 
  354. DMI System Product=Nome do Sistema 
  355. DMI System Version=Versi≤n do sistema 
  356. DMI System Serial Number=N·mero de serie do Sistema 
  357. DMI System UUID=UUID do Sistema
  358. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Base
  359. DMI Motherboard Product=Nome da Placa Base
  360. DMI Motherboard Version=Versi≤n da Placa Base
  361. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de serie da Placa Base
  362. DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chasis
  363. DMI Chassis Version=Versi≤n do chasis
  364. DMI Chassis Serial Number=N·mero de serie do chasis
  365. DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chasis
  366. DMI Chassis Type=Tipo de chasis
  367. No devices found=Non se atopou ning·n dispositivo
  368. Connecting to database=Conexi≤n ß base de datos
  369. Successful connection=Conexi≤n establecida
  370. Connection failed=A conexi≤n fallou
  371.  
  372. // registration
  373. &From:=&De:
  374. &To:=&A:
  375. S&ubject:=Obxec&to:
  376. &Comment:=&Comentario:
  377. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de e-mail:
  378. Mail &account:=C&onta de correo:
  379. SMTP &display name:=&Nome de pantalla SMTP:
  380. SMTP e-mail add&ress:=D&irecci≤n SMTP:
  381. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  382. recommended=recomendado
  383. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  384. E-mail sent=E-mail enviado
  385. E-mail not sent=E-mail non enviado
  386. Success=Rematado
  387. Failed=Error
  388. Authentication failed=A autentificaci≤n fallou
  389. Recipient not found=Destinatario desco±ecido
  390. Attachment not found=Non se atopa o arquivo adxunto
  391. Attachment open failure=Erro ≤ abrir o arquivo adxunto
  392. Insufficient memory=Memoria insuficiente
  393. Message text too large=O texto do mensaxe Θ demasiado longo
  394. Too many attachments=Demasiados arquivos adxuntos
  395. Too many recipients=Demasiados destinatarios
  396. User abort=Interrumpido polo usuario
  397. Connection required=Conexi≤n necesaria
  398. Invalid host=Nome de host invßlido
  399. E-mail header incomplete=Encabezado da mensaxe incompleta
  400. Connection to SMTP server failed=Non se pode establecer conexi≤n co servidor SMTP
  401. Sending E-mail=Enviando e-mail
  402. Connecting=Conectando
  403.  
  404. // page descs
  405. Computer description, system summary=Descripci≤n do ordenador, resume da configuraci≤n do sistema
  406. System summary=Resume da configuraci≤n do sistema
  407. Computer and domain name information=Nome e dominio do ordenador
  408. Desktop Management Interface information=Informe da interfaz de xesti≤n (DMI)
  409.  
  410. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤n sobre a BIOS, o chipset, a memoria, o procesador e a Placa Base
  411. Central processor properties and physical information=Propiedades do procesador e caracterφsticas fφsicas
  412. CPUID instruction information=Informaci≤n sobre a instrucci≤n CPUID
  413. Central processors list=Lista de procesadores
  414. Motherboard properties and physical information=Propiedades da Placa Base e caracterφsticas fφsicas
  415. System memory and swap space information=Informaci≤n sobre a memoria do sistema e a zona de intercambio
  416. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Base, Propiedades AGP e lista dos m≤dulos de memoria
  417. System BIOS information=Informaci≤n sobre a BIOS do sistema
  418. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤n sobre a temperatura, os voltaxes e os ventiladores
  419.  
  420. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤n sobre o Sistema Operativo, os servicios, os procesos e os controladores
  421. Operating system information=Informaci≤n sobre o Sistema Operativo
  422. Netscape Navigator visited places list=Lista de sitios visitados con Netscape Navigator
  423. Running processes list=Lista de procesos iniciados
  424. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  425. Services list=Lista de servicios
  426. List of DLL files in system folder=Lista de arquivos DLL nos cartafois do sistema
  427. Windows protected files list=Lista de arquivos de Windows protexidos
  428.  
  429. Server information=Informaci≤n sobre o servidor
  430. Shared folders and printers list=Lista de cartafois e impresoras compartidas
  431. Remotely opened files list=Lista de arquivos remotos abertos
  432. Account security information=Informaci≤n sobre seguridade de contas
  433. List of users logged into this computer=Lista de usuarios conectados a este ordenador
  434. User accounts list=Lista de Contas de usuario
  435. Local groups and their members list=Lista de grupos locais e os seus membros
  436. Global groups and their members list=Lista de grupos globais e os seus membros
  437.  
  438. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤n sobre as tarxetas grßficas, o monitor e o escritorio
  439. Display adapters information=Informaci≤n sobre as tarxetas grßficas
  440. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista das tarxetas grßficas conectadas no bus PCI e no porto AGP
  441. Graphics processor information=Informaci≤n sobre o procesador grßfico
  442. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaci≤n Plug-n-Play
  443. Desktop properties, desktop effects settings=Propiedades do escritorio e parßmetros de efectos grßficos
  444. List of all monitors connected=Lista de t≤dolos monitores conectados
  445. OpenGL video adapter information=Informaci≤n de adaptador de video OpenGL 
  446. Installed fonts list=Lista de fontes instaladas
  447.  
  448. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimedia, informaci≤n sobre os codecs de audio e video
  449. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/saφda de audio
  450. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adaptadores de audio conectados ≤s bus PCI e ISA PnP
  451. Audio codecs information=Informaci≤n sobre os codecs de audio
  452. Video codecs information=Informaci≤n sobre os codecs de video
  453. Media control devices list=Lista de dispositivos de control multimedia
  454.  
  455. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos duros, CD/DVD e informaci≤ns SMART
  456. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades de almacenamento
  457. Logical drives information=Informaci≤n sobre os discos l≤xicos
  458. Physical drives information, partitions list=Informaci≤n sobre os discos fφsicos,lista de partici≤ns
  459. CD & DVD drives information=Informaci≤n sobre as unidades CD/DVD
  460. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  461. ATA hard disks information=Informaci≤n sobre os discos duros ATA
  462. SMART hard disk health information=Informaci≤n SMART sobre o estado dos discos duros
  463.  
  464. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤n sobre o teclado, o rato e os controladores de xogo
  465. Keyboard information=Informaci≤n sobre o teclado
  466. Mouse information=Informaci≤n sobre o rato
  467. Game controllers information=Informaci≤n sobre os controladores de xogo
  468.  
  469. Network subsystem information=Informaci≤n sobre o sub-sistema de Rede
  470. Network adapters list=Lista de tarxetas de Rede
  471. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de tarxetas de rede conectadas no bus PCI e ISA PnP
  472. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conexi≤ns de modem, RNIS e DSL
  473. Network resources list=Lista de recursos de Rede
  474. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤n sobre a configuraci≤n das contas de correo de Outlook e de Outlook Express
  475. Internet settings=Configuraci≤n de Internet
  476. List of network routes=Lista de rutas de rede
  477. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies de Internet Explorer
  478. Internet Explorer visited places list=Lista de sitios visitados con Internet Explorer
  479. Opera visited places list=Lista de sitios visitados con Opera
  480.  
  481. DirectX devices information=Informaci≤n sobre dispositivos DirectX
  482. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  483. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤n sobre as tarxetas grßficas DirectDraw e Direct3D
  484. DirectSound audio adapters information=Informaci≤n sobre as tarxetas de audio DirectSound
  485. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤n sobre as tarxetas de DirectMusic
  486. DirectInput input devices information=Informaci≤n sobre dispositivos de entrada DirectInput
  487. DirectPlay network connections information=Informaci≤n sobre conexi≤ns de Rede DirectPlay
  488.  
  489. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤n sobre as impresoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
  490. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  491. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e dos portos serie e paralelo
  492. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados polos dispositivos (IRQ, DMA, porto, memoria)
  493. Local and network printers list=Lista de impresoras locais e de Rede
  494.  
  495. Software subsystem information=Informaci≤n sobre os programas do sub-sistema
  496. Programs launched at system startup=Programas iniciados ≤ arrancar o Sistema Operativo
  497. Scheduled tasks list=Lista de tarefas programadas
  498. Installed programs list=Lista de programas instalados
  499. Software licenses list=Lista de licencias de programas
  500. Installed Windows updates list=Lista de actualizaci≤ns de Windows instaladas
  501. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivirus instalados e informaci≤n sobre a Base de datos de virus
  502. Registered file types list=Lista de extensi≤ns de arquivos rexistrados
  503.  
  504. System configuration information=Informaci≤n sobre a configuraci≤n do Sistema
  505. Environment variables list=Lista de variables de entorno
  506. Control Panel applets list=Lista de opci≤ns do Panel de Control
  507. Recycle Bins information=Informaci≤n sobre a Papeleira de Reciclaxe
  508. System files content=Contido de arquivos do sistema
  509. System folders list=Lista de cartafois do Sistema
  510. Event logs content=Contido de arquivos de sucesos do Sistema
  511.  
  512. Power management, regional, ODBC information=Informaci≤n sobre a xesti≤n de enerxφa, sobre as configuraci≤ns rexionais e sobre informaci≤n ODBC
  513. Power management information=Informaci≤n sobre a xesti≤n de enerxφa
  514. Regional settings=Configuraci≤n rexional
  515. ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC
  516. ODBC data sources list=Lista de recursos de datos ODBC
  517.  
  518. Network audit list and statistics=Lista de Network auditorφas e estatφsticas
  519. Network audit statistics=Estatφsticas de auditorφas de Rede
  520. Network audit list (by computer)=Lista de auditorφas de Rede (por ordenador)
  521. Network audit list (by component)=Lista de auditorφas de Rede (por compo±ente)
  522.  
  523. Measure system performance=Medida do rendemento do sistema
  524. Measure memory subsystem read performance=Medida do rendemento en lectura da memoria do sub-sistema
  525. Measure memory subsystem write performance=Medida do rendemento en escritura da memoria do sub-sistema
  526.  
  527. // tips
  528. Problems & Suggestions=Problemas e suxesti≤ns
  529. Suggestion=Suxesti≤n
  530. Problem=Problema
  531. Fault=Erro
  532. This may cause performance penalty.=Esto pode causar unha baixada do rendemento.
  533. Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espacio libre en disco %s Θ s≤ de %d%%.
  534. No CPU L2 cache found.=Non se atopou ningunha memoria cachΘ L2 na CPU.
  535. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV atopado no procesador Pentium ! Por favor, contacte con Intel para asistencia.
  536. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maior parte dos xogos 3D exec·tanse mellor con cando menos 256 KB de memoria cachΘ L2
  537. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os ·ltimos xogos 3D poden requerir procesadores de ata 1 Ghz como mφnimo.
  538. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un rendemento ≤ptimo, Windows 9X require un procesador que te±a unha frecuencia de 100 Mhz como mφnimo.
  539. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un rendemento ≤ptimo, Windows 2000 e os seus sucesores recomendan un procesador que te±a unha frecuencia de 300 Mhz como mφnimo.
  540. MMX is not supported.=MMX non estß soportado neste Sistema.
  541. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE non estß soportado neste Sistema. Actualice o procesador subindo a velocidade para poder soportar aplicaci≤ns optimizadas para SSE.
  542. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Atopados menos de 3 slots de memoria. Ampliar a memoria do sistema poderφa ser complicado.
  543. You have less than 32 MB system memory installed.=Ten menos de 32 MB de memoria instalada.
  544. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Os Sistemas Operativos modernos requiren cando menos 128 MB de memoria para funcionar cun rendemento ≤ptimo.
  545. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os xogos 3D poden necesitar cando menos 256 MB de memoria para un funcionamento ≤ptimo.
  546. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=As funci≤ns do servidor poden necesitar cando menos 256 MB de memoria para funcionar cun rendemento ≤ptimo.
  547. Install more system memory to improve applications performance.=Amplφe a memoria do seu ordenador para mellorar o rendemento das aplicaci≤ns.
  548. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa base non pode po±er en cachΘ a totalidade da memoria do Sistema.
  549. Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Base non pode administrar mßis memoria.
  550. External cache is asynchronous.=A cachΘ externa non estß sincronizada.
  551. External cache is disabled.=A cachΘ externa estß desactivada.
  552. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=A memoria Θ lenta (tipo FPM / EDO / BEDO). Actualφzea a SDRAM ou RDRAM se Θ posible.
  553. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os xogos 3D modernos necesitan a utilizaci≤n de memoria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  554. AGP is disabled.=AGP estß desactivada.
  555. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tama±o da fiestra AGP Θ superior ß media da memoria do Sistema.
  556. Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP actual Θ inferior ß mßxima soportada polo Sistema.
  557. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=O system BIOS ten mßis de 2 anos. Actualφceo se Θ preciso.
  558. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=O video BIOS ten mßis de 2 anos. Actualφceo se Θ preciso.
  559. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=S≤ hai unha CPU instalada, deberφa trocar a un monoprocesador HAL.
  560. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=O seu sistema estß preparado para utilizar Windows 2000+. Deberφa considerar actualizarse a el.
  561. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=O seu sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Deberφa considerar actualizarse a el.
  562. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Service Pack instalado non estß actualizado. O Service Pack 5+ estß recomendado baixo Windows NT.
  563. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando dende fai mßis de 10 dφas. Reiniciar o ordenador poderφa mellorar o rendemento do Sistema.
  564. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A versi≤n de Internet Explorer non estß actualizada. RecomΘndase a versi≤n 5.0 ou posterior.
  565. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX non estß instalado. As aplicaci≤ns e os xogos modernos requφreno.
  566. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX non estß actualizado. Os xogos modernos poden requerir a versi≤n DirectX 7 ou maior.
  567. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hai menos de 4 MB de memoria de video instalada. Actualice a s·a tarxeta grßfica para obter mellor rendemento.
  568. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os xogos 3D modernos poden requerir ata 32 MB de memoria mφnima para funcionar correctamente.
  569. Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluci≤n para mellorar a calidade visual.
  570. Increase color depth for better visual quality.=Aumente o n·mero de cores para mellorar a calidade visual.
  571. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaci≤ns dan mellor rendemento en modo grßfico de 32 bits.
  572. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A utilizaci≤n de fontes grandes poden dar problemas en aplicaci≤ns non preparadas para elo.
  573. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un refresco vertical de cando menos 85 Hz estß recomendado para a maiorφa dos monitores (agßs pantallas planas).
  574. Enable IP header compression to increase network speed.=Active a compresi≤n de encabezado IP para aumentar o rendemento de Rede.
  575. Enable software compression to increase network speed.=Active a compresi≤n l≤xica para aumentar o rendemento de Rede.
  576. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=O modo 32 bits non estß soportado polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitalo.
  577. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer non estß soportado polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitalo.
  578. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits non estß soportado polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitarlo.
  579. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro Anisotr≤pico non estß soportado polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitalo.
  580. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buffers non estßn soportados polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitalo.
  581. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ non estß soportada polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitalo.
  582.  
  583. // preferences
  584. Long Pages=Pßxinas longas
  585. Security Grade=Nivel de seguridade
  586. New Item=Novo elemento
  587. Modify Item=Modificar un elemento
  588. General=Xeral
  589. Stability=Estabilidade
  590. Layout=Dese±o
  591. Security=Seguridade
  592. Report Look=Tipo de informe
  593. Schedule=Horario programado
  594. E-mail=E-mail
  595. NetUpdate Source=Fonte de NetUpdate
  596. Audit Components=Compo±entes de auditorφa
  597. Audit Filter=Filtro de auditorφa
  598. Custom Components=Compo±entes personalizados
  599. Computer primary role:=Uso principal do ordenador:
  600. &General=&Xeral
  601. 3&D Gaming=Xo&gos 3D
  602. &Server=&Servidor
  603. &Full name:=&Nome completo:
  604. &E-mail address:=Direcci≤n &e-mail:
  605. &Load device driver under Win95/98/Me=&Cargar controladores de dispositivos baixo Win95/98/Me
  606. Lo&ad device driver under WinNT/2k/XP=C&argar controladores de dispositivos baixo WinNT/2K/XP
  607. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaci≤ns &MSR de baixo nivel (poden raramente causar o bloqueo da mßquina)
  608. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaci≤ns &PCI de baixo nivel (poden raramente causar o bloqueo da mßquina)
  609. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaci≤ns &SMBus de baixo nivel (poden raramente causar o bloqueo da mßquina)
  610. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=S&ensor de operaci≤ns de baixo nivel (poden raramente causar o bloqueo da mßquina)
  611. Display XP-style icons=Iconos con estilo XP
  612. Enable "DMI" page=Activar pßxina ½ DMI ╗
  613. Enable "OpenGL" page=Activar pßxina ½ OpenGL ╗
  614. Enable "DirectX" menu=Activar o men· ½ DirectX ╗
  615. Enable "Config" menu=Activar o men· ½ Configuraci≤n ╗
  616. Enable "Misc" menu=Activar o men· ½ Controladores ╗
  617. Enable "Benchmark" menu=Activar o men· ½ Rendemento ╗
  618. Extended "Event Logs" page=Pßxina desplegada de "Sucesos diarios"
  619. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar o men· e sub-men·s en orden alfabΘtico
  620. Limit long pages to 100 items=Limitar a lonxitude das pßxinas a 100 elementos
  621. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o icono na Area de Notificaci≤n
  622. Remember main window position=Memorizar a posici≤n da fiestra principal
  623. Remember main window size=Memorizar o tama±o da fiestra  principal
  624.  
  625. Include &personal information in report=Incluir as informaci≤ns &personais no informe
  626. Include co&nfidential information in report=Incluir a informaci≤n co&nfidencial no informe
  627. Report format:=Formato do informe:
  628. Plain Text=Texto normal
  629. Output method:=MΘtodo de saφda:
  630. Ask the &user=&Preguntar al usuario
  631. C&ompress reports before saving to file=C&omprimir un informe antes de gardarlo nun arquivo
  632. Compress &reports before submitting in e-mail=Comprimir un &informe antes de envialo por e-mail
  633. E&nable report header=In&cluir un encabezado no informe
  634. Enab&le report footer=Inc&luir pΘ de pßxina no informe
  635. Include de&bug information in the report=Incluir informaci≤n de erros no in&forme
  636. Sho&w computer name in caption of the first report page=Amosar(&M) no encabezado da primeira pßxina o nome do ordenador
  637. File &name:=&Nome do arquivo:
  638. File extension:=Extensi≤n do arquivo:
  639. Output &folder:=Carpe&ta de destino:
  640. A&utomatic=A&utomßtico
  641. &Always:=&Sempre:
  642.  
  643. Normal font:=Fonte normal:
  644. &Size:=&Tama±o:
  645. &Color:=Co&r:
  646. &Bold=&Negri±a
  647. &Italic=&Itßlica
  648.  
  649. Page caption font:=Fonte do encabezado da pßxina:
  650. Si&ze:=T&ama±o:
  651. C&olor:=C&or: 
  652. Bo&ld=N&egri±a
  653. I&talic=It&ßlica
  654.  
  655. Device caption font:=Fonte de encabezado (dispositivo):
  656. Siz&e:=Ta&ma±o:
  657. Colo&r:=Co&r(&l):
  658. Bol&d=Negri±&a
  659. It&alic=Itßli&ca
  660.  
  661. Backgro&und color:=Cor do &fondo:
  662.  
  663. Colors=Cores
  664. Style:=Estilo:
  665. Restore Default &Values=Po±er valores por &defecto
  666.  
  667. Command-line options are limited to make report:=As opci≤ns da Li±a de Comandos limitaranse ≤ facer o informe:
  668. &Anytime=Sempre &utilizables
  669. Once a &day=Unha vez por &dφa
  670. Once a &week=Unha vez por &semana
  671. Once a &fortnight=Unha vez &cada 15 dφas
  672. Once a &month=Unha vez por &mes
  673. Store last run date in:=Memorizar a datas da ·ltima utilizaci≤n en:
  674.  
  675. "&To:" address:=&Para:
  676. "&Cc:" address:=&CC:
  677. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  678. &Display name:=&Nome a amosar:
  679. Ser&ver:=Ser&vidor:
  680. SMT&P Port:=SMT&P port:
  681. &Internet:=&Internet:
  682. &Local folder:=Carpeta &local:
  683. &Modify=&Modificar
  684. &All=&Todo
  685. Author=Autor
  686. Sp&ecial=&Especial
  687. &Default=Por &defecto
  688. Select output folder:=Escolla a carpeta de saφda:
  689. Select local folder:=Escolla a carpeta local:
  690. Confirm Item Delete=Confirmaci≤n para eliminar o elemento
  691. Are you sure you want to delete '%s'?=┐Desexa realmente suprimilo? '%s' ?
  692. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤n para eliminar m·ltiples elementos
  693. Are you sure you want to delete these %d items?=┐Desexa realmente suprimir estos elementos ?
  694.  
  695. F&TP Port:=F&TP port:
  696. FTP &Folder:=&Carpeta FTP:
  697. Use P&assive Mode=Usar modo P&asivo
  698.  
  699. Database provider:=Proveedor da Base de datos:
  700. Connection parameters:=Parßmetros de conexi≤n:
  701. Data &Source:=&Procedencia:
  702. Data&base:=&Base de datos:
  703. D&river:=&Controlador:
  704. &User:=&Usuario:
  705. &Password:=Co&ntrasinal:
  706. Use &Windows authentication=Usar autentificaci≤n de &Windows
  707. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidad &automßtico
  708. Select Database File=Seleccione o arquivo da Base de datos
  709. &Test=&Test
  710.  
  711. &Use file name instead of computer name=&Usar nome de arquivo en lugar de nome de ordenador
  712.  
  713. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ dispositivos &PCI ╗ (po±er as claves):
  714. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ dispositivos &USB ╗ (po±er as claves):
  715. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ Programas &instalados ╗ (po±er as claves):
  716.  
  717. Enable remote file &browsing=Permitir o &acceso aos arquivos remotos
  718. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de pantalla remotas
  719. Enable remote program &launch=Permitir a exec&uci≤n de programas remotos
  720. Enable remote server sh&utdown=Permitir a parada de ser&vidores remotos
  721. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir a parada, &reinicio, a desconexi≤n de Sistemas Operativos remotos
  722. T&CP/IP Port:=T&CP/IP port:
  723.  
  724. &All incoming connections are accepted=&Todas as conexi≤ns entrantes son aceptadas
  725. Connections are accepted only from the following &computers:=S≤ son aceptadas as conexi≤ns dende os ordenadores &seguintes:
  726. Connections are accepted only from the following &users:=S≤ son aceptadas as conexi≤ns establecidas polos seguintes &usuarios:
  727. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=S≤ son aceptadas as conexi≤ns dende as seguintes direcci≤ns &IP:
  728.  
  729. Shot type:=Tipo de captura:
  730. Full &screen=Pantalla &completa
  731. Active &Window=&Fiestra activa
  732. &Compression quality:=C&alidade de compresi≤n:
  733.  
  734. // info menu
  735. Report=Informe
  736. Remarks=Comentarios
  737. Computer=Ordenador
  738. Motherboard=Placa base
  739. Operating System=Sistema operativo
  740. Server=Servidor
  741. Display=Monitor
  742. Multimedia=Multimedia
  743. Storage=Almacenamento
  744. Input=Dispositivos de entrada
  745. Network=Rede
  746. Devices=Dispositivos de hardware
  747. Software=Programas
  748. Config=Configuraci≤n
  749. Misc=Varios
  750. Benchmark=Comparaci≤ns
  751. Audit=Auditorφa
  752.  
  753. // info menuitems
  754. Summary=Resume
  755. Computer Name=Nome do sistema
  756. CPU=Procesador
  757. Memory=Memoria
  758. Chipset=Chipset
  759. Sensor=Sensor
  760. Windows=Fiestras
  761. Processes=Procesos abertos
  762. System Drivers=Controladores do sistema
  763. Services=Servicios
  764. DLL=DLL
  765. Share=Compartidos
  766. Opened Files=Arquivos abertos
  767. Account Security=Seguridade de contas
  768. Logon=Conexi≤n
  769. Users=Usuarios
  770. Local Groups=Grupos locais
  771. Global Groups=Grupos globais
  772. Windows Video=Video Windows
  773. PCI / AGP Video=Video PCI/AGP
  774. GPU=GPU
  775. Monitor=Monitor
  776. Desktop=Escritorio
  777. Multi-Monitor=Monitores m·ltiples
  778. Fonts=Fontes
  779. Windows Audio=Audio de Windows
  780. PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
  781. Windows Storage=Almacenamento de Windows
  782. Logical Drives=Discos l≤xicos
  783. Physical Drives=Discos fφsicos
  784. SMART=SMART
  785. Keyboard=Teclado
  786. Mouse=Rato
  787. Game Controller=Controladores de xogos
  788. Windows Network=Rede de Windows
  789. PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP
  790. Net Resources=Recursos de Rede
  791. Internet=Internet
  792. Routes=Rutas
  793. IE Cookie=Cookies de Internet Explorer
  794. IE History=Historial de Internet Explorer
  795. Netscape History=Historial de Netscape
  796. Opera History=Historial de Opera
  797. DirectX Files=Arquivos DirectX
  798. DirectX Video=Video DirectX
  799. DirectX Sound=Son DirectX
  800. DirectX Music=M·sica DirectX
  801. DirectX Input=Entradas DirectX
  802. DirectX Network=Rede DirectX
  803. Windows Devices=Dispositivos Windows
  804. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  805. Device Resources=Recursos dos dispositivos
  806. Printers=Impresoras
  807. Auto Start=Programas ao iniciar
  808. Scheduled=Tarefas programadas
  809. Installed Programs=Programas instalados
  810. Licenses=Licencias
  811. Windows Update=Actualizaci≤n de Windows
  812. Anti-Virus=Antivirus
  813. File Types=Tipos de arquivos
  814. Environment=Entorno
  815. Control Panel=Panel de Control
  816. Recycle Bin=Papeleira de Reciclaxe
  817. System Files=Arquivos do sistema
  818. System Folders=Carpetas do sistema
  819. Event Logs=Informe de sucesos
  820. Power Management=Xesti≤n da enerxφa
  821. Regional=Parßmetros rexionais
  822. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  823. ODBC Data Sources=Recursos de datos ODBC
  824. Memory Read=Lectura da memoria
  825. Memory Write=Escritura da memoria
  826.  
  827. // column captions
  828. Page=Pßxina
  829. Field=Campo
  830. Value=Valor
  831. Type=Tipo
  832. Class=Clase
  833. Process Name=Nome do proceso
  834. Process File Name=Nome do arquivo do proceso
  835. Used Memory=Memoria utilizada
  836. Used Swap=Arquivo de intercambio utilizado
  837. Window Caption=Tφtulo da fiestra
  838. Driver Name=Nome do controlador
  839. Driver Description=Descripci≤n do controlador
  840. State=Estado
  841. Service Name=Nome do servicio
  842. Service Description=Descripci≤n do servicio
  843. Account=Conta
  844. DLL File=Archivo DLL
  845. Protected File=Arquivo protexido
  846. Share Name=Nome de Compartidos
  847. Remark=Comentario
  848. Local Path=Ruta local
  849. User=Usuario
  850. Path=Ruta
  851. Full Name=Nome completo
  852. Logon Server=Servidor de conexi≤n
  853. Group Name=Nome do grupo
  854. Device Description=Descripci≤n do dispositivo
  855. Device Type=Tipo de dispositivo
  856. Monitor Name=Nome do monitor
  857. Device ID=Identificador do dispositivo
  858. Primary=Primario
  859. Upper Left Corner=Esquina superior esquerda
  860. Bottom Right Corner=Esquina superior dereita
  861. Device=Dispositivo
  862. Driver=Controlador
  863. Drive=Disco
  864. Drive Type=Tipo de disco
  865. Volume Label=Nome de volume
  866. File System=Sistema de arquivos
  867. Volume Serial=N·mero de serie do volume
  868. Total Size=Tama±o total
  869. Free Space=Espacio dispo±ible
  870. % Free=% Libre
  871. Drive #%d=Disco n║%d
  872. Partition=Partici≤n
  873. Partitions=Partici≤ns
  874. Partition Type=Tipo de partici≤n
  875. Start Offset=Offset de arranque
  876. Partition Length=Tama±o da partici≤n
  877. Active=Activo
  878. Persistent=Persistente
  879. Model ID=Identificador do modelo
  880. Host=Host
  881. Model=Modelo
  882. Extra Information=Informaci≤n complementaria
  883. Revision=Revisi≤n
  884. Attribute Description=Descripci≤n de atributos
  885. Threshold=Umbral
  886. Worst=Peor valor
  887. Data=Datos
  888. Network Adapter Description=Descripci≤n do adaptador de Rede
  889. Device Name=Nome do dispositivo
  890. Clock=Reloxo
  891. Processor Identifier=Identificador do procesador
  892. Processor Name=Nome do procesador
  893. Account ID=Identificador de conta
  894. Default=Por defecto
  895. Account Type=Tipo de conta
  896. Account Name=Nome da conta
  897. Last Access=Ultimo acceso
  898. Resource=Recursos
  899. Printer Name=Nome da impresora
  900. Start From=Iniciar dende
  901. Application Description=Descripci≤n da aplicaci≤n
  902. Application Command=Comando da aplicaci≤n
  903. Task Name=Nome da tarefa
  904. Program=Programa
  905. Inst. Size=Tama±o
  906. Inst. Date=Data
  907. Extension=Extensi≤n
  908. File Type Description=Descripci≤n do tipo de arquivos
  909. Content Type=Tipo de contido
  910. Variable=Variable
  911. Items Size=Tama±o dos elementos
  912. Items Count=Nome dos elementos
  913. Space %=% de espacio
  914. Driver File Name=Nome do arquivo do controlador
  915. File Extensions Supported=Extensi≤ns de arquivo soportadas
  916. Data Source Name=Nome da fonte de datos
  917. Data Source Description=Descripci≤n da fonte de datos
  918. System Folder=Carpeta do sistema
  919. Identifier=Identificador
  920. Read Speed=Velocidade de lectura
  921. Write Speed=Velocidade de escritura
  922. Log Name=Nome do suceso
  923. Event Type=Tipo de suceso
  924. Category=Categorφa
  925. Generated On=Xerado o
  926. Source=Procedencia
  927. Font Family=Grupo de fontes
  928. Style=Estilo
  929. Character Set=Codificaci≤n
  930. Char. Size=Tama±o dos caracteres
  931. Char. Weight=Peso dos caracteres
  932. Software Description=Descripci≤n da aplicaci≤n
  933. Software Version=Versi≤n da aplicaci≤n
  934. Virus Database Date=Data da Base de datos dos virus
  935. Known Viruses=Virus co±ecidos
  936. Pixel=Pixel
  937. Line=Li±a
  938. Rectangle=Rectßngulo
  939. Ellipse=Elipse
  940. Text=Texto
  941. Rating=Nota
  942. Language=Idioma
  943. Component=Compo±ente
  944. Computers=Ordenadores
  945. Net Destination=Destino na rede
  946. Netmask=Mßscara na rede
  947. Metric=MΘtrico
  948.  
  949. // treeview content
  950. System=Sistema
  951. Chassis=Chasis
  952. Memory Controller=Controlador de memoria
  953. Processors=Procesadores
  954. Caches=CachΘs
  955. Memory Modules=M≤dulos de memoria
  956. Memory Devices=PerifΘricos de memoria
  957. System Slots=Slots do sistema
  958. Port Connectors=Conectores de portos
  959. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  960.  
  961. // listview value
  962. Yes=Sφ
  963. No=Non
  964. Supported=Soportado
  965. Not Supported=Non soportado
  966. Enabled=Activado
  967. Disabled=Desactivado
  968. None=Ning·n
  969. Unknown=Desco±ecido
  970. Built-In=Integrado
  971. day=Dφa
  972. days=Dφas
  973. hour=Hora
  974. hours=Horas
  975. min=minutos
  976. sec=segundos
  977. bytes=bytes
  978. char=Carßcter
  979. chars=Caracteres
  980. item=Elemento
  981. items=Elementos
  982. attempt=Intento
  983. attempts=Intentos
  984. million=mill≤n(s)
  985. million bytes=mill≤n (s) de bytes
  986. No Quota=Sen cota
  987. Not Installed=Non instalado
  988. Not Specified=Non especificado
  989. Not Specified (IE Default)=Non especificado (valor por defecto de Internet Explorer)
  990. Normal=Normal
  991. Reduced=Reducido
  992. Extended=Extendido
  993. Hidden=Oculto
  994. Minimized=Minimzado
  995. Maximized=Maximizado
  996. Stopped=Detido
  997. Starting=Arranque en curso
  998. Stopping=Parada en curso
  999. Running=Iniciado
  1000. Continuing=En curso
  1001. Pausing=Parando
  1002. Paused=En pausa
  1003. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dφas, %s horas, %s min, %s seg)
  1004. Kernel Driver=Controlador do n·cleo
  1005. File System Driver=Controlador do sistema de arquivos
  1006. Own Process=Procesos propios
  1007. Share Process=Procesos compartidos
  1008. Local Disk=Disco local
  1009. Network Drive=Controlador de Rede
  1010. Removable Disk=Disco removible
  1011. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1012. vendor-specific=Especificado ao vendedor
  1013. OK: Always passing=OK (sempre funcionarß)
  1014. Fail: Always failing=Erro (sempre fallarß)
  1015. OK: Value is normal=OK (o valor Θ normal)
  1016. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCION: uso ou lφmite de edade excedido
  1017. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCION: prevese perda inminente de datos (PFA)
  1018. Left=Esquerda
  1019. Right=Dereita
  1020. Connected=Conectado
  1021. Disconnected=Desconectado
  1022. Not Connected=Non conectado
  1023. Present=Presente
  1024. Not Present=Non presente
  1025. Dynamic=Dinßmico
  1026. Personal=Persoal
  1027. Confidential=Confidencial
  1028. Streamer=Xesti≤n do fluxo
  1029. Processor=Procesador
  1030. WORM Drive=Lector WORM
  1031. Scanner=Escaner
  1032. Optical Drive=Lector ≤ptico
  1033. Comm. Device=Dispositivo de comunicaci≤n
  1034. Other Peripheral=Outro dispositivo
  1035. Host Adapter=Adaptador Host
  1036. Entire Network=Toda a Rede
  1037. Mail=Mensaxes
  1038. News=Novos
  1039. Other=Outro
  1040. Empty=Valeiro
  1041. In Use=En uso
  1042. Short=Curto
  1043. Long=Longo
  1044. Safe=Seguro
  1045. Information=Informaci≤n
  1046. Warning=Advertencia
  1047. Critical=Crφtico
  1048. Non-recoverable=Irrecuperable
  1049. Not Determinable=Indeterminable
  1050. APM Timer=Reloj APM
  1051. Modem Ring=Son do modem
  1052. LAN Remote=LAN remota
  1053. Power Switch=Bot≤n marcha/parada
  1054. AC Power Restored=Corrente AC dispo±ible de novo
  1055. Tower=Torre
  1056. Mini Tower=Mini-torre
  1057. Desktop Case=Caixa normal
  1058. Low Profile Desktop=caixa pequena
  1059. Internal=Interna
  1060. External=Externa
  1061. Hardware=Hardware
  1062. Input Port=Porta de entrada
  1063. Output Port=Porta de saφda
  1064. Exclusive=Exclusivo
  1065. Shared=Compartido
  1066. Undetermined=Indeterminado
  1067. Portrait=Foto
  1068. Landscape=Paisaxe
  1069. Not yet run=Aφnda non iniciado
  1070. No more runs=Non iniciar mßis
  1071. Not scheduled=Non programado
  1072. Terminated=Rematado
  1073. No valid triggers=Ning·n activador vßlido
  1074. No event trigger=Ning·n suceso activado
  1075. Charging=cargando
  1076. Battery=Baterφa
  1077. No Battery=Ningunha baterφa
  1078. AC Line=Li±a AC
  1079. Low Level=Nivel baixo
  1080. High Level=Nivel alto
  1081. Critical Level=Nivel crφtico
  1082. +Metric=+MΘtrico
  1083. U.S.=Estados Unidos
  1084. Folder=Carpeta
  1085. Week %d=Semana %d
  1086. DMI information may be inaccurate or corrupted=As informaci≤ns DMI poden ser err≤neas ou corruptas
  1087. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A precisi≤n DMI non pode garantizarse
  1088. This computer=Este ordenador
  1089. Application=Aplicaci≤n
  1090. Event=Suceso
  1091. Event Properties=Propiedades do suceso
  1092. Event ID=Identificador do suceso
  1093. Update=Actualizar
  1094. Service Pack=Service Pack
  1095. Report Disabled=Informe desactivado
  1096. %s (%s free)=%s (%s libre)
  1097. Not shared=Non compartido
  1098. Always=Sempre
  1099. Internal Cache=CachΘ interna
  1100. External Cache=CachΘ externa
  1101. Raster Display=Amosar Raster
  1102. Mono=Mono
  1103. Stereo=EstΘreo
  1104. %d-bit=%d bits
  1105. %s KB=%s KB
  1106. %s MB=%s MB
  1107. %s GB=%s GB
  1108. %s Hz=%s Hz
  1109. %s kHz=%s KHz
  1110. %s MHz=%s MHz
  1111.  
  1112. // listview field
  1113. User Name=Nome de usuario
  1114. Logon Domain=Nome de dominio
  1115. Date / Time=Data / Hora
  1116. Report File=Arquivo de informe
  1117. CPU Type=Tipo de procesador
  1118. CPU Cooler=Ventilador de CPU
  1119. CPU2 Cooler=Ventilador de CPU2
  1120. Motherboard Name=Nome da Placa Base
  1121. Motherboard Chipset=Chipset da Placa Base
  1122. System Memory=Memoria do Sistema
  1123. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1124. Communication Port=Porto de comunicaci≤n
  1125. Video Adapter=Tarxeta grßfica
  1126. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1127. Audio Adapter=Tarxeta de son
  1128. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1129. Disk Drive=Disco duro
  1130. Network Adapter=Tarxeta de Rede
  1131. Peripherals=Dispositivos
  1132. PCI Device=Dispositivos PCI
  1133. USB Device=Dispositivos USB
  1134. Printer=Impresora
  1135.  
  1136. Computer Comment=Comentario asociado ao ordenador
  1137. NetBIOS Name=Nome de NetBIOS
  1138. DNS Host Name=Nome de host DNS
  1139. DNS Domain Name=Nome de dominio DNS
  1140. Fully Qualified DNS Name=Nome completo DNS
  1141. Logical=L≤xico
  1142. Physical=Fφsico
  1143.  
  1144. BIOS Properties=Propiedades da BIOS
  1145. Vendor=Vendedor
  1146. Version=Versi≤n
  1147. Release Date=Data de saφda
  1148. Size=Tama±o
  1149. Boot Devices=Dispositivos de arranque
  1150. Capabilities=Funci≤ns dispo±ibles
  1151. Supported Standards=Standards soportados
  1152. Expansion Capabilities=Posibilidades de expansi≤n
  1153.  
  1154. System Properties=Propiedades do Sistema
  1155. Manufacturer=Fabricante
  1156. Product=Producto
  1157. Serial Number=N·mero de serie
  1158. Universal Unique ID=Identificador ·nico universal
  1159. Wake-Up Type=Tipo de arranque
  1160.  
  1161. Motherboard Properties=Propiedades da Placa Base
  1162. Front Side Bus Properties=Propiedades do Bus principal
  1163. Bus Type=Tipo de Bus
  1164. Bus Width=Ancho de bus
  1165. Real Clock=Reloxo real
  1166. Effective Clock=Reloxo efectivo
  1167. Bandwidth=Banda pasante
  1168. Memory Bus Properties=Propiedades da memoria do Bus
  1169. Chipset Bus Properties=Propiedades do chipset do Bus
  1170.  
  1171. Chassis Properties=Propiedades do chasis
  1172. Asset Tag=Etiqueta
  1173. Chassis Type=Tipo de chasis
  1174. Chassis Lock=Bloqueo de chasis
  1175. Boot-Up State=Estado do arranque
  1176. Power Supply State=Estado da alimentaci≤n
  1177. Thermal State=Condici≤ns de temperatura
  1178. Security Status=Condici≤ns de seguridade
  1179.  
  1180. Memory Controller Properties=Propiedades do controlador de memoria
  1181. Error Detection Method=MΘtodo de detecci≤n de erros
  1182. Error Correction=Correcci≤n de erros
  1183. Supported Memory Interleave=Memoria entrelazada soportada
  1184. Current Memory Interleave=Memoria entrelazada actual
  1185. Supported Memory Speeds=Velocidade de memoria soportada
  1186. Supported Memory Types=Tipos de memoria soportadas
  1187. Supported Memory Voltages=Voltaxes de memoria soportados
  1188. Maximum Memory Module Size=Tama±o mßximo dos m≤dulos de memoria
  1189.  
  1190. Processor Properties=Propiedades do procesador
  1191. External Clock=Reloxo externo
  1192. Maximum Clock=Velocidade de reloxo mßxima
  1193. Current Clock=Velocidade de reloxo actual
  1194. Voltage=Voltaxe
  1195. Status=Estado
  1196. Socket Designation=Identificaci≤n do socket
  1197. Part Number=N·mero do tipo de compo±entes
  1198. Upgrade=Actualizar
  1199.  
  1200. Cache Properties=Propiedades do cachΘ
  1201. Speed=Velocidade
  1202. Operational Mode=Modo de operaci≤n
  1203. Associativity=Asociatividad
  1204. Maximum Size=Tama±o mßximo
  1205. Installed Size=Tama±o instalado
  1206. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM soportada
  1207. Current SRAM Type=Tipo de SRAM actual
  1208.  
  1209. Memory Module Properties=Propiedades do m≤dulo de memoria
  1210. Enabled Size=Tama±o activado
  1211.  
  1212. Memory Device Properties=Propiedades do dispositivo de memoria 
  1213. Form Factor=Forma
  1214. Type Detail=Tipo detallado
  1215. Total Width=Tama±o total
  1216. Data Width=Ancho de datos
  1217. Device Locator=Emprazamiento do dispositivo
  1218. Bank Locator=N·mero do Banco
  1219.  
  1220. System Slot Properties=Propiedades do sistema de slot
  1221. Slot Designation=Identificador do slot
  1222. Usage=Uso
  1223. Data Bus Width=Ancho do Bus de datos
  1224. Length=Lonxitude
  1225.  
  1226. Port Connector Properties=Propiedades do conector do porto
  1227. Port Type=Tipo de porto
  1228. Internal Reference Designator=Dese±o do conector interno
  1229. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1230. External Reference Designator=Dese±o do conector externo
  1231. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1232.  
  1233. On-Board Device Properties=Propiedades do dispositivo integrado
  1234. Description=Descripci≤n
  1235.  
  1236. CPU Properties=Propiedades da CPU
  1237. CPU Alias=Alias da CPU
  1238. Original Clock=Velocidade de reloxo orixinal
  1239. L1 Code Cache=C≤digo de cachΘ L1
  1240. L1 Trace Cache=C≤digo de pista de cachΘ L1
  1241. L1 Data Cache=Datos de cachΘ L1
  1242. L1 Cache=CachΘ L1
  1243. L2 Cache=CachΘ L2
  1244. L3 Cache=CachΘ L3
  1245. CPU Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre a CPU
  1246. Package Type=Forma do compo±ente
  1247. Package Size=Tama±o do compo±ente
  1248. Transistors=Transistores
  1249. Process Technology=Tecnoloxφa utilizada
  1250. Die Size=Tama±o interno
  1251. Core Voltage=voltaxe do n·cleo
  1252. I/O Voltage=Voltaxe de entrada/saφda
  1253. Typical Power=Potencia tφpica
  1254. Maximum Power=Potencia mßxima
  1255. depending on clock speed=dependendo da velocidade de reloxo
  1256. CPU Utilization=Uso da CPU
  1257. CPU #%d=CPU n║%d
  1258.  
  1259. CPUID Properties=(CPUID) Propiedades
  1260. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1261. CPUID CPU Name=(CPUID) Nome da CPU
  1262. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n
  1263. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n extendida
  1264. IA Brand ID=(IA) Identificador da marca
  1265. Platform ID=Identificador da plataforma
  1266. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de serie da CPU
  1267. Instruction Set=Xogo de instrucci≤ns
  1268. %s Instruction=Instrucci≤n %s
  1269. CPUID Features=(CPUID) Funci≤ns
  1270.  
  1271. Motherboard Properties=Propiedades da Placa Base
  1272. Motherboard ID=Identificaci≤n da Placa Base
  1273. Motherboard Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre a Placa Base
  1274. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots CPU
  1275. Expansion Slots=Slots de expansi≤n
  1276. RAM Slots=Slots RAM
  1277. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1278. Motherboard Size=Tama±o da Placa Base
  1279. Extra Features=Outras funci≤ns
  1280. Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Base
  1281. Company Name=Nome da empresa
  1282. Product Information=Informaci≤n sobre o producto
  1283. BIOS Download=Descarga da BIOS
  1284.  
  1285. Physical Memory=Memoria fφsica
  1286. Total=Total
  1287. Used=Usada
  1288. Free=Dispo±ible
  1289. Utilization=Uso
  1290. Swap Space=Arquivo de intercambio
  1291. Virtual Memory=Memoria virtual
  1292.  
  1293. Chipset Properties=Propiedades do chipset
  1294. External Cache Size=Tama±o de cachΘ externa
  1295. External Cache Type=Tipo de cachΘ externa
  1296. External Cache Status=Estado da cachΘ externa
  1297.  
  1298. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1299. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1300. Graphics Controller Status=Estado do controlador grßfico
  1301. Shared Memory Size=Tama±o de memoria compartida
  1302. Graphics Frame Buffer Size=Tama±o do Frame Buffer grßfico
  1303.  
  1304. AC'97 Audio Controller=AC'97 hangvezΘrl⌡
  1305. Audio Controller Type=HangvezΘrl⌡ tφpusa
  1306. Codec Name=Kodek neve
  1307. Codec ID=Kodek azonosφt≤ja
  1308.  
  1309. Memory Slots=Slots de memoria
  1310. Memory Rows=Li±as de memoria
  1311. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1312. DRAM Row #%d=Li±a DRAM n║%d
  1313. AGP Properties=Propiedades AGP
  1314. AGP Version=Versi≤n AGP
  1315. AGP Status=Estado de AGP
  1316. AGP Aperture Size=Tama±o da fiestra AGP
  1317. Supported AGP Speeds=Velocidades AGP soportadas por este sistema
  1318. Current AGP Speed=Velocidade AGP actual
  1319. Chipset Manufacturer=Fabricante do chipset
  1320.  
  1321. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1322. Award BIOS Message=Mensaxe de BIOS Award
  1323. System BIOS Date=Data da BIOS do sistema
  1324. Video BIOS Date=Data da BIOS de video
  1325. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo da BIOS IBM
  1326. IBM BIOS Serial Number=N·mero de serie da BIOS IBM
  1327. IBM BIOS Version=Versi≤n da BIOS IBM
  1328. BIOS Manufacturer=Fabricante da BIOS
  1329.  
  1330. Sensor Properties=Propiedades do sensor
  1331. Sensor Type=Tipo de sensor
  1332. Sensor Access=Acceso ao sensor
  1333. Temperatures=Temperaturas
  1334. Cooling Fans=Ventiladores
  1335. Voltage Values=Valores de voltaxe
  1336. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1337. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1338. CPU Core=N·cleo CPU
  1339. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1340. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1341. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1342. Power Supply=Alimentaci≤n
  1343. %s V Standby=Posta en espera %s V
  1344. VBAT Battery=Baterφa VBAT
  1345.  
  1346. Operating System Properties=Propiedades do Sistema Operativo
  1347. OS Name=Nome do Sistema Operativo
  1348. OS Code Name=Nome de c≤digo do Sistema Operativo 
  1349. OS Language=Idioma do Sistema Operativo
  1350. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo do Sistema Operativo
  1351. OS Version=Versi≤n do Sistema Operativo
  1352. OS Service Pack=Service Pack do Sistema Operativo
  1353. OS Installation Date=Data de instalaci≤n do Sistema Operativo
  1354. OS Root=Carpeta Raφz do Sistema Operativo
  1355.  
  1356. License Information=Informaci≤n sobre a licencia
  1357. Registered Owner=Propietario rexistrado
  1358. Registered Organization=Organizaci≤n rexistrada
  1359. Licensed Processors=Procesadores cubertos pola licencia
  1360. Product ID=Identificaci≤n do producto
  1361. Product Key=Clave do producto
  1362.  
  1363. Current Session=Sesi≤n actual
  1364. UpTime=Tempo transcurrido dende que inici≤u o ordenador
  1365.  
  1366. Components Version=Versi≤n dos compo±entes
  1367. Internet Explorer Updates=Actualizaci≤n de Internet Explorer
  1368. .NET Framework=Marco de traballo .NET
  1369.  
  1370. Database Drivers=Base de datos de Drivers
  1371.  
  1372. Operating System Features=Funci≤ns do Sistema Operativo
  1373. Debug Version=Versi≤n de depuraci≤n
  1374. DBCS Version=Versi≤n DBCS
  1375. Domain Controller=Controlador de Dominio
  1376. Network Present=Rede presente
  1377. Security Present=Seguridade
  1378. Remote Session=Sesi≤n remota
  1379. Safe Mode=Modo Seguro
  1380. Slow Processor=Procesador lento
  1381. Terminal Services=Terminal de servicios
  1382.  
  1383. Account Security Properties=Propiedades da conta de Usuario
  1384. Computer Role=Funci≤n principal do ordenador
  1385. Domain Name=Nome de dominio
  1386. Primary Domain Controller=Controlador principal de dominio
  1387. Forced Logoff Time=Hora de desconexi≤n forzada
  1388. Min / Max Password Age=Xeneraci≤n min/mßx do contrasinal
  1389. Minimum Password Length=Lonxitude mφnima do contrasinal
  1390. Password History Length=Lonxitude hist≤rica do contrasinal
  1391. Lockout Threshold=Umbral de bloqueo
  1392. Lockout Duration=Duraci≤n do bloqueo
  1393. Lockout Observation Window=Retraso autorizado entre d·as conexi≤ns
  1394.  
  1395. User Properties=Propiedades de usuario
  1396. Comment=Comentario
  1397. User Comment=Comentario de usuario
  1398. Home Folder=Carpeta persoal
  1399. Logon Script=Script de conexi≤n
  1400.  
  1401. Member Of Groups=Membro dos grupos
  1402. Logon Count=N·mero de conexi≤ns
  1403. Disk Quota=Cota en disco
  1404. User Features=Funci≤ns de usuario
  1405. Logon Script Executed=Execuci≤n do script de conexi≤n
  1406. Account Disabled=Conta desactivada
  1407. Locked Out User=Conta bloqueada
  1408. Home Folder Required=carpeta persoal necesaria
  1409. Password Required=Contrasinal necesario
  1410. Read-Only Password=Contrasinal de s≤ lectura
  1411. Password Never Expires=O contrasinal non caduca nunca
  1412.  
  1413. Local Group Properties=Propiedades do grupo local
  1414. Group Members=Membros do grupo
  1415. Global Group Properties=Propiedades do grupo global
  1416.  
  1417. Video Adapter Properties=Propiedades da tarxeta grßfica
  1418. Adapter String=identificaci≤n da tarxeta
  1419. BIOS String=Identificaci≤n da BIOS
  1420. Chip Type=Tipo de circuito
  1421. DAC Type=Tipo de DAC
  1422. Installed Drivers=Controladores instalados
  1423. Memory Size=Tama±o da memoria
  1424. Video Adapter Manufacturer=Fabricante da tarxeta grßfica
  1425.  
  1426. Graphics Processor Properties=Propiedades do procesador grßfico
  1427. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1428. GPU Clock=Velocidade de reloxo
  1429. Warp Clock=Reloxo Warp
  1430. RAMDAC Clock=Reloxo RAMDAC
  1431. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1432. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1433. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1434. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1435. DirectX Hardware Support=Soporte Hardware de DirectX
  1436. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante do procesador grßfico
  1437.  
  1438. Monitor Properties=Propiedades do monitor
  1439. Monitor ID=Identificaci≤n do monitor
  1440. Manufacture Date=Data de fabricaci≤n
  1441. Max. Visible Display Size=Tama±o de visi≤n mßximo
  1442. Picture Aspect Ratio=Ratio de aspecto da imaxe
  1443. Horizontal Frequency=Frecuencia horizontal
  1444. Vertical Frequency=Frecuencia vertical
  1445. Maximum Resolution=Resoluci≤n mßxima
  1446. DPMS Mode Support=Xesti≤n do modo DPMS
  1447. Supported Video Modes=Modos de video soportados
  1448. Monitor Manufacturer=Fabricante do monitor
  1449. Driver Download=Descargar o controlador
  1450.  
  1451. Desktop Properties=Propiedades do Escritorio
  1452. Device Technology=Tecnoloxφa utilizada
  1453. Resolution=Resoluci≤n
  1454. Color Depth=Profundidade de cores
  1455. Color Planes=Planos de cor
  1456. Font Resolution=Resoluci≤n das fontes
  1457. Pixel Width / Height=Altura/lonxitude en pφxeles
  1458. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxeles
  1459. Vertical Refresh Rate=Velocidade de refrexo vertical
  1460. Desktop Wallpaper=Imaxe de fondo do escritorio
  1461.  
  1462. Desktop Effects=Efectos grßficos
  1463. Combo-Box Animation=Animaci≤n de combo-box
  1464. Drop Shadow Effect=Efecto de sombra decrecente
  1465. Flat Menu Effect=Efecto de men· plano
  1466. Font Smoothing=Alisado de fontes
  1467. Full Window Dragging=Dese±o de fiestra durante os desprazamentos de rato
  1468. Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de tφtulo
  1469. Hide Menu Access Keys=Ocultar o men· de acceso ao teclado
  1470. Hot Tracking Effect=Efecto de relevo co rato
  1471. Icon Title Wrapping=Envoltura dos tφtulos de iconos
  1472. List-Box Smooth Scrolling=Desprazamento suave das listas 
  1473. Menu Animation=Animaci≤n de men·
  1474. Menu Fade Effect=Efecto de desvaecemento de men·
  1475. Minimize/Restore Animation=Animaci≤n en minimizar/restaurar
  1476. Mouse Cursor Shadow=Sombra do punteiro do rato
  1477. Selection Fade Effect=Efecto de desvaecemento da selecci≤n
  1478. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sons visuais (ShowSounds)
  1479. ToolTip Animation=Animaci≤n de consellos de axuda
  1480. ToolTip Fade Effect=Desvaecemento de consellos de axuda
  1481. Windows Plus! Extension=Extensi≤n Windows Plus!
  1482.  
  1483. OpenGL Properties=Propiedades de OpenGL 
  1484. OpenGL Features=Figuras de OpenGL 
  1485.  
  1486. ACM Driver Properties=Propiedades do controlador ACM
  1487. Copyright Notice=Copyright
  1488. Driver Features=Funci≤ns de dispositivos
  1489. Driver Version=Versi≤n do controlador
  1490.  
  1491. MCI Device Properties=Propiedades do dispositivo MCI
  1492. Name=Nome
  1493. MCI Device Features=Funci≤ns do dispositivo MCI
  1494. Compound Device=Compo±ente do dispositivo
  1495. File Based Device=Arquivo do dispositivo
  1496. Can Eject=P≤dese expulsar
  1497. Can Play=P≤dese ler
  1498. Can Play In Reverse=P≤dese revertir a lectura
  1499. Can Record=P≤dese gravar
  1500. Can Save Data=P≤dense gardar datos
  1501. Can Freeze Data=P≤dense conxelar datos
  1502. Can Lock Data=P≤dense bloquear datos
  1503. Can Stretch Frame=P≤dense adaptar imaxes
  1504. Can Stretch Input=P≤dense transformar datos de entrada
  1505. Can Test=P≤dese facer test
  1506. Audio Capable=Administra o audio
  1507. Video Capable=Administra o video
  1508. Still Image Capable=Administra as imaxes non animadas
  1509.  
  1510. Optical Drive Properties=Propiedades do disco ≤ptico
  1511. Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo
  1512.  
  1513. ATA Device Properties=Propiedades do dispositivo ATA
  1514. ATAPI Device Properties=Propiedades do dispositivo ATAPI 
  1515. Parameters=Parßmetros
  1516. LBA Sectors=Sectores LBA
  1517. Buffer=Memoria de almacenamento temporal (buffer)
  1518. Multiple Sectors=Sectores m·ltiples
  1519. ECC Bytes=Bytes ECC
  1520. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferencia PIO mßxima
  1521. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA mßxima
  1522. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA activa
  1523. Unformatted Capacity=Capacidade de non-formateo
  1524.  
  1525. ATA Device Features=Funci≤ns do dispositivo ATA 
  1526. Security Mode=Modo de seguridade
  1527. Advanced Power Management=Xesti≤n de aforro de enerxφa APM
  1528. Write Cache=CachΘ en escritura
  1529.  
  1530. ATA Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre o dispositivo ATA 
  1531. Disk Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre o dispositivo disco
  1532. Hard Disk Family=Familia do disco duro
  1533. Hard Disk Name=Nome do disco duro
  1534. Family Code Name=Nome do c≤digo da familia
  1535. Formatted Capacity=Capacidade desp≤is do formateo
  1536. Disks=Discos
  1537. Recording Surfaces=Superficies de gravaci≤n
  1538. Physical Dimensions=Dimensi≤ns fφsicas
  1539. Max. Weight=Peso mßximo
  1540. Average Rotational Latency=Latencia media de rotaci≤n
  1541. Rotational Speed=Velocidade de rotaci≤n
  1542. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferencia interna
  1543. Average Seek=Tempo de busca medio
  1544. Track-to-Track Seek=Busca pista a pista
  1545. Full Seek=Busca completa
  1546. Interface=Interfaz
  1547. Buffer-to-Host Data Rate=Tasa de transferencia de buffer cara host
  1548. Buffer Size=Tama±o do buffer
  1549. Spin-Up Time=Tempo de posta en rotaci≤n
  1550. ATA Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo ATA 
  1551.  
  1552. Keyboard Properties=Propiedades do teclado
  1553. Keyboard Name=Nome do teclado
  1554. Keyboard Type=Tipo de teclado
  1555. Keyboard Layout=Disposici≤n do teclado
  1556. ANSI Code Page=Pßxina de c≤digos ANSI
  1557. OEM Code Page=Pßxina de c≤digos OEM
  1558. Repeat Delay=Retraso de repetici≤n
  1559. Repeat Rate=Frecuencia de repetici≤n
  1560.  
  1561. Mouse Properties=Propiedades do rato
  1562. Mouse Name=Nome do rato
  1563. Mouse Buttons=N·mero de bot≤ns
  1564. Mouse Hand=Localizaci≤n
  1565. Pointer Speed=Velocidade do punteiro
  1566. Double-Click Time=Retraso ≤ facer dobre clic
  1567. Click-Lock Time=Retraso do bloqueo do clic
  1568. X/Y Threshold=Sensibilidade X/Y
  1569. Wheel Scroll Lines=Li±as de desprazamento da roda do rato
  1570. Mouse Features=Funci≤ns do rato
  1571. Active Window Tracking=Rastreo automßtico dunha fiestra 
  1572. Hide Pointer While Typing=Ocultar o punteiro do rato mentras se escribe
  1573. Mouse Wheel=Roda do rato
  1574. Move Pointer To Default Button=Voltar a po±er o punteiro sobre o rato por defecto
  1575. Pointer Trails=Deixar rastro co punteiro
  1576. ClickLock=ClickLock
  1577. Mouse Manufacturer=Fabricante do rato
  1578.  
  1579. Game Controller Properties=Propiedades do controlador de xogos
  1580. Buttons=Bot≤ns
  1581. Min / Max Polling Frequency=Frecuencia de lectura min/max
  1582. Min / Max U Coordinate=Coordenada U min/max
  1583. Min / Max V Coordinate=Coordenada V min/max
  1584. Min / Max X Coordinate=Coordenada X min/max
  1585. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y min/max
  1586. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z min/max
  1587. Min / Max Rudder Value=Valor da palanca min/max
  1588. Game Controller Features=Funci≤ns do controlador de xogo
  1589. Driver Problem=Problema de controlador
  1590. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  1591. Rudder=Palanca de mando
  1592. U Coordinate=Coordenada U
  1593. V Coordinate=Coordenada V
  1594. Z Coordinate=Coordenada Z
  1595.  
  1596. Network Adapter Properties=Propiedades da tarxeta de Rede
  1597. Interface Type=Tipo de interfaz
  1598. Hardware Address=Direcci≤n material
  1599. Connection Name=Nome da conexi≤n
  1600. Connection Speed=Velocidade da conexi≤n
  1601. DNS Suffix Search List=Lista de busca de sufixos DNS
  1602. DHCP Lease Obtained=Arrendamento DHCP obtido
  1603. DHCP Lease Expires=Arrendamento DHCP caducado
  1604. Bytes Received=Bytes recibidos
  1605. Bytes Sent=Bytes enviados
  1606. Network Adapter Addresses=Direcci≤ns de Rede
  1607. IP / SubNet Mask=Mßscara de subred
  1608. Gateway=Porta de enlace predeterminada
  1609. Network Adapter Manufacturer=Fabricante da tarxeta de Rede
  1610.  
  1611. Connection Properties=Propiedades da conexi≤n
  1612. Domain=Dominio
  1613. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de area rexional
  1614. Phone Number=N·mero de telΘfono
  1615. Alternate Numbers=Outros n·meros posibles
  1616. IP Address=Direcci≤n IP
  1617. DNS Addresses=Direcci≤ns de servidores DNS
  1618. WINS Addresses=Direci≤ns de servidores WINS
  1619. Network Protocols=Protocolos de rede
  1620. Framing Protocol=Protocolo de framing
  1621. Login Script File=Arquivo script de conexi≤n
  1622. Connection Features=Funci≤ns da conexi≤n
  1623. Use Current Username & Password=Usar nome de usuario e contrasinal actual
  1624. Use Remote Network Gateway=Usar porta de enlace de Rede remota
  1625. Log On To Network=Conectarse ß Rede
  1626. IP Header Compression=Compresi≤n de encabezado IP
  1627. Software Compression=Compresi≤n de software
  1628. PPP LCP Extensions=Extensi≤ns PPP LCP
  1629. Open Terminal Before Dial=Abrir un terminal antes de marcar
  1630. Open Terminal After Dial=Abrir un terminal desp≤is de marcar
  1631. Encrypted Password Required=Necesario un contrasinal encriptado
  1632. MS Encrypted Password Required=O contrasinal MS encriptado Θ necesario
  1633. Data Encryption Required=A encriptaci≤n dos datos Θ necesaria
  1634. Secure Local Files=Seguridade de arquivos locais
  1635.  
  1636. Account Properties=Propiedades de conta de correo
  1637. POP3 Server=Servidor POP3
  1638. POP3 User Name=Nome de usuario POP3
  1639. POP3/SMTP Server Timeout=Interrupci≤n do servidor POP3/SMTP
  1640. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1641. HTTPMail User Name=Nome de usuario HTTPMail
  1642. IMAP Server=Servidor IMAP
  1643. IMAP User Name=Nome de Usuario IMAP
  1644. IMAP/SMTP Server Timeout=Tempo de Interrupci≤n do servidor IMAP/SMTP
  1645. SMTP Display Name=Nome de mostra SMTP
  1646. SMTP Organization Name=Nome de organizaci≤n SMTP
  1647. SMTP Email Address=Direcci≤n e-mail SMTP
  1648. SMTP Reply Address=Direcci≤n de resposta SMTP
  1649. SMTP Server=Servidor SMTP
  1650. SMTP User Name=Nome de Usuario SMTP
  1651. NNTP Display Name=Nome de mostra NNTP
  1652. NNTP Organization Name=Nome de organizaci≤n NNTP
  1653. NNTP Email Address=Direcci≤n NNTP
  1654. NNTP Reply Address=Direcci≤n de resposta NNTP
  1655. NNTP Server=Servidor NNTP
  1656. NNTP User Name=Nome de Usuario NNTP
  1657. NNTP Server Timeout=Tempo de Interrupci≤n do servidorr NNTP
  1658. LDAP Server=Servidor LDAP
  1659. LDAP User Name=Nome de Usuario LDAP
  1660. LDAP Search Base=Base de busca LDAP
  1661. LDAP Search Timeout=Tempo de interrupci≤n de busca LDAP
  1662. Account Features=Funci≤ns da conta
  1663. POP3 Prompt For Password=Solicitar contrasinal POP3
  1664. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridade POP3
  1665. POP3 Secure Connection=Conexi≤n segura POP3 
  1666. POP3 Leave Mails On Server=Deixar unha copia dos mensaxes POP3 no servidor
  1667. IMAP Prompt For Password=Solicitar contrasinal IMAP
  1668. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridade IMAP
  1669. IMAP Secure Connection=Conexi≤n segura IMAP
  1670. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar contrasinal HTTPMail
  1671. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridade HTTPMail
  1672. HTTPMail Secure Connection=Conexi≤n segura HTTPMail 
  1673. SMTP Prompt For Password=Solicitar contrasinal SMTP
  1674. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridade SMTP
  1675. SMTP Secure Connection=Conexi≤n segura SMTP
  1676. NNTP Prompt For Password=Solicitar contrasinal NNTP
  1677. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridade NNTP
  1678. NNTP Secure Connection=Conexi≤n segura NNTP
  1679. NNTP Use Group Descriptions=Usar as descripci≤ns dos grupos 
  1680. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correo usando formato de texto plano
  1681. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correo usando formato HTML
  1682. LDAP Authentication Required=Autentificaci≤n LDAP requerida
  1683. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridade LDAP
  1684. LDAP Secure Connection=Conexi≤n segura LDAP
  1685. LDAP Simple Search Filter=Filtro simple de busca LDAP
  1686.  
  1687. DirectDraw Device Properties=Propiedades do dispositivo DirectDraw 
  1688. DirectDraw Driver Name=Nome do controlador DirectDraw
  1689. DirectDraw Driver Description=Descripci≤n do controlador DirectDraw
  1690. Hardware Driver=Controlador de hardware
  1691. Hardware Description=Descripci≤n de hardware
  1692. Direct3D Device Properties=Propiedades do dispositivo Direct3D 
  1693. Available Local Video Memory=Memoria de video local dispo±ible
  1694. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Memoria de video non-local dispo±ible (AGP)
  1695. Rendering Bit Depths=Profundidade de bytes de chegada
  1696. Z-Buffer Bit Depths=Profundidade de bits Z-Buffer
  1697. Min Texture Size=Tama±o mφnimo da textura
  1698. Max Texture Size=Tama±o mßximo da textura
  1699. Vertex Shader Version=Versi≤n de Vertex Shader
  1700. Pixel Shader Version=Versi≤n de Pixel Shader
  1701. Direct3D Device Features=Funci≤ns do dispositivo Direct3D 
  1702.  
  1703. DirectSound Device Properties=Propiedades do dispositivo DirectSound 
  1704. Driver Module=M≤dulo do controlador
  1705. Primary Buffers=Buffers principais
  1706. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tama±o de mostra min/mßx dos buffers secundarios
  1707. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de son dos buffers principais
  1708. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de son dos buffers secundarios
  1709. Total / Free Sound Buffers=Buffers de son (total/libres)
  1710. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de son estßticos (total/libres)
  1711. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de son fluidos (total/libres)
  1712. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de son 3D (total/libres)
  1713. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de son 3D estßticos (total/libres)
  1714. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de son 3D fluidos (total/libres)
  1715. DirectSound Device Features=Funci≤ns do dispositivo DirectSound 
  1716. Certified Driver=Controlador certificado
  1717. Emulated Device=Dispositivo emulado
  1718. Precise Sample Rate=Tama±o de mostra preciso
  1719.  
  1720. DirectMusic Device Properties=Propiedades do dispositivo DirectMusic
  1721. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  1722. Device Class=Clase de dispositivo 
  1723. Audio Channels=Canles de audio
  1724. MIDI Channels=Canles MIDI
  1725. Available Memory=Memoria dispo±ible
  1726. Voices=Voces
  1727. DirectMusic Device Features=Funci≤ns do dispositivo DirectMusic 
  1728. Built-In GM Instrument Set=Xogo de instrumentos GP integrados
  1729. Built-In Roland GS Sound Set=Xogos de son Roland GS integrados
  1730. DLS L1 Sample Collections=Colecci≤n de exemplos DLS L1
  1731. DLS L2 Sample Collections=Colecci≤n de exemplos DLS L2
  1732. External MIDI Port=Porto externo MIDI
  1733. Fixed DLS Memory Size=Tama±o da memoria DLS adosada
  1734. Port Sharing=Porto compartido
  1735. Chorus Effect=Efecto Coro
  1736. Delay Effect=Efecto Retraso
  1737. Reverb Effect=Efecto Reverberaci≤n
  1738.  
  1739. DirectInput Device Properties=Propiedades do dispositivo DirectInput
  1740. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo 
  1741. Axes=Axes
  1742. Buttons/Keys=Bot≤ns/teclas
  1743. DirectInput Device Features=Funci≤ns do dispositivo DirectInput 
  1744.  
  1745. DirectPlay Connection Properties=Propiedades da conexi≤n DirectPlay
  1746. Connection Description=Descripci≤n da conexi≤n
  1747. Header Length=Lonxitude de entrada
  1748. Max Message Size=Tama±o mßximo dos mensaxes
  1749. Estimated Latency=Latencia estimada
  1750. Timeout Value=Valor de Tempo de interrupci≤n
  1751. Max Players=N·mero mßximo de xogadores
  1752. Max Local Players=N·mero mßximo de xogadores locais
  1753. DirectPlay Connection Features=Funci≤ns da conexi≤n DirectPlay
  1754. Guaranteed Message Delivery=Garantφa de devoluci≤n de mensaxes
  1755. Message Encryption=Encriptaci≤n dos mensaxes
  1756. Message Signing=Sinatura dos mensaxes
  1757. Session Host=Host de sesi≤n
  1758. Group Messaging Optimization=Optimizaci≤n dos mensaxes de grupo
  1759. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizaci≤n da garantφa de devoluci≤n de mensaxes
  1760. Keep Alives Optimization=Optimizaci≤n dos ½ Keep Alive ╗
  1761.  
  1762. Device Properties=Propiedades do dispositivo
  1763. Driver Date=Data do controlador
  1764. Driver Provider=Proveedor do controlador
  1765. INF File=Arquivo INF
  1766.  
  1767. PCI Devices=Dispositivos PCI
  1768. PnP Devices=Dispositivos PnP
  1769. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  1770. USB Devices=Dispositivos USB
  1771. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  1772. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  1773. Ports=Portos
  1774. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funci≤n %d
  1775.  
  1776. Printer Properties=Propiedades da impresora
  1777. Default Printer=Impresora predeterminada
  1778. Share Point=Punto compartido
  1779. Printer Port=Porto de impresi≤n
  1780. Printer Driver=Controlador de impresora
  1781. Print Processor=Procesador de impresora
  1782. Location=Emprazamento
  1783. Separator Page=Pßxina de separaci≤n
  1784. Priority=Prioridade
  1785. Availability=Dispo±ibilidade
  1786. Print Jobs Queued=Traballos de impresi≤n en cola
  1787. Paper Properties=Propiedades do papel
  1788. Paper Size=Tama±o do papel
  1789. Orientation=Orientaci≤n
  1790. Print Quality=Calidade de impresi≤n
  1791. Printer Manufacturer=Fabricante da impresora
  1792.  
  1793. Task Properties=Propiedades da Tarefa
  1794. Application Name=Nome da aplicaci≤n
  1795. Application Parameters=Parßmetros da aplicaci≤n
  1796. Working Folder=Carpeta de traballo
  1797. Creator=Propietario
  1798. Last Run=Ultima execuci≤n
  1799. Next Run=Seguinte execuci≤n
  1800. Task Triggers=Tarefas activadas
  1801. Trigger #%d=Tarefa n║%d
  1802.  
  1803. Power Management Properties=Xesti≤n de Aforro de Enerxφa
  1804. Current Power Source=Fonte de potencia actual
  1805. Battery Status=Estado da baterφa
  1806. Full Battery Lifetime=Tempo de uso de baterφa chea
  1807. Remaining Battery Lifetime=Tempo de uso restante
  1808.  
  1809. Time Zone=Zona horaria
  1810. Current Time Zone=Descripci≤n da zona horaria
  1811. Current Time Zone Description=Descripci≤n da zona horaria actual
  1812. Change To Standard Time=Cambiar a horario normal
  1813. Change To Daylight Time=Cambiar a horario de verßn
  1814.  
  1815. Language Name (Native)=Nome do idioma (nome local)
  1816. Language Name (English)=Nome do idioma (en inglΘs)
  1817. Language Name (ISO 639)=Nome do idioma (ISO 639)
  1818.  
  1819. Country/Region=Paφs/Rexi≤n
  1820. Country Name (Native)=Nome do paφs (nome local)
  1821. Country Name (English)=Nome do paφs (en inglΘs)
  1822. Country Name (ISO 3166)=Nome do paφs (ISO 639)
  1823. Country Code=C≤digo do paφs
  1824.  
  1825. Currency=Moeda
  1826. Currency Name (Native)=Nome da moeda (nome local)
  1827. Currency Name (English)=Nome da moeda (en inglΘs)
  1828. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo da moeda (sφmbolo local)
  1829. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo da moeda (ISO 4217)
  1830. Currency Format=Formato de escritura
  1831. Negative Currency Format=Formato de escritura (valores negativos)
  1832.  
  1833. Formatting=Escritura
  1834. Time Format=Formato das horas
  1835. Short Date Format=Formato de data curto
  1836. Long Date Format=Formato de data longo
  1837. Number Format=Formato dos n·meros
  1838. Negative Number Format=Formato dos n·meros (valores negativos)
  1839. List Format=Formato de lista
  1840. Native Digits=Dφxitos nativos
  1841.  
  1842. Days Of Week=Dφas da semana
  1843. Native Name for Monday=Nome local para Luns
  1844. Native Name for Tuesday=Nome local para Martes
  1845. Native Name for Wednesday=Nome local para MΘrcores
  1846. Native Name for Thursday=Nome local para Xoves
  1847. Native Name for Friday=Nome local para Venres
  1848. Native Name for Saturday=Nome local para Sßbado
  1849. Native Name for Sunday=Nome local para Domingo
  1850.  
  1851. Months=Mes
  1852. Native Name for January=Nome local para Xaneiro
  1853. Native Name for February=Nome local para Febreiro
  1854. Native Name for March=Nome local para Marzo
  1855. Native Name for April=Nome local para Abril 
  1856. Native Name for May=Nome local para Maio
  1857. Native Name for June=Nome local para Xu±o
  1858. Native Name for July=Nome local para Xullo
  1859. Native Name for August=Nome local para Agosto
  1860. Native Name for September=Nome local para Setembro
  1861. Native Name for October=Nome local para Outubro
  1862. Native Name for November=Nome local para Novembro
  1863. Native Name for December=Nome local para Decembro
  1864. Native Name for Month #13=Nome local para o mes n║13
  1865.  
  1866. Miscellaneous=Varios
  1867. Calendar Type=Tipo de calendario
  1868. Default Paper Size=Tama±o por defecto da folla
  1869. Measurement System=Sistema de medida
  1870.  
  1871. Start Page=Pßxina de inicio
  1872. Search Page=Pßxina de busca
  1873. Download Folder=Carpeta de descarga
  1874. Current Proxy=Proxy actual
  1875. Proxy Status=Estado do proxy
  1876. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  1877. Exceptions=Excepci≤ns
  1878.  
  1879. Module Name=Nome do m≤dulo
  1880. Module Size=Tama±o do m≤dulo
  1881. Module Type=Tipo de m≤dulo
  1882. Memory Type=Tipo de memoria
  1883. Memory Speed=Velocidade da memoria
  1884. Module Width=Anchura do m≤dulo
  1885. Module Voltage=Voltaxe do m≤dulo
  1886. Refresh Rate=Tasa de refresco
  1887. Highest CAS Latency=Latencia CAS mßxima
  1888. 2nd Highest CAS Latency=Segunda latencia CAS mßxima
  1889.  
  1890. Memory Module Features=Funcionalidades do m≤dulo de memoria
  1891.  
  1892. Memory Module Manufacturer=Fabricante do m≤dulo de memoria
  1893.  
  1894. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere a que os tests rematen
  1895. During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo o seu ordenador pode quedarse bloqueado
  1896. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, non mova o rato nin presione o teclado
  1897.  
  1898. Are you sure you want to uninstall=┐Estßs seguro de que queres desinstalalo?
  1899.